Монография профессора кафедры педагогических инноваций и филологии АНО ДПО «ИБИН» О.Б. Кафановой «Переводы Н.М. Карамзина в “Вестнике Европы”

Вышла в свет монография профессора кафедры педагогических инноваций и филологии АНО ДПО «ИБИН» О.Б. Кафановой «Переводы Н.М. Карамзина в “Вестнике Европы”.

Монография является итогом многолетних исследований переводческого наследия Н.М. Карамзина; первая книга: Переводы Н.М. Карамзина как культурный универсум вышла в  2020 г. (СПб.: Алетейя). Системное изучение переводов  Вестника Европы заставляет пересмотреть сложившееся в трудах многих авторитетных ученых ошибочное представление о журнале как исключительно политическом и ориентированном на Европу. Свою задачу издателя  Карамзин видел в диалектическом поиске истины по многим вопросам политической и общественной жизни посредством изложения намеренно противоположных мнений. В качестве источников он привлекал около двух десятков периодических изданий разных стран и направлений, при этом никакой подмены  переводного текста собственными суждениями Карамзин не допускал. Представленные в монографии материалы убеждают, что в журнале равноценно присутствуют разделы политики, литературы, истории, известий всемирного характера. Все статьи проникнуты философскими размышлениями о политике, власти, форме правления. Анализ контента журнала доказывает, что  Карамзин пережил важную эволюцию за время издания Вестника, от восхищения достижениями европейской политики до разочарования в ней. И логическим следствием этого стало его обращение к России и ее истории.